tag:blogger.com,1999:blog-5620180737937847473.post3388132215410739817..comments2024-02-03T17:14:13.469+01:00Comments on HISTORIAS NO ACADÉMICAS DE LA LITERATURA: Machado en Baeza y una errata en mi memoriaFrancisco García Juradohttp://www.blogger.com/profile/07597959726125713060noreply@blogger.comBlogger9125tag:blogger.com,1999:blog-5620180737937847473.post-50435805199448429372014-02-21T17:14:08.758+01:002014-02-21T17:14:08.758+01:00Hace dos o tres años, en una aula, el profesor hab... Hace dos o tres años, en una aula, el profesor habla de "cine bélico".<br />Alguien levanta la mano y pregunta:<br />-Profe...¿qué es bélico?<br />El alumno, y sus compañeros tienen 12 años!!! Pero nunca estudiaron latín...y no conocen la palabreja bellum. -i, y por lo tanto, no pueden relacionar bélico con su étimo.<br />Y así nos va!!<br />SaludosMercedes Fernándeznoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5620180737937847473.post-43773731333057475762013-06-17T00:15:27.402+02:002013-06-17T00:15:27.402+02:00Hola de nuevo. El caso de esta edición que me aduc...Hola de nuevo. El caso de esta edición que me aduce debe de contener un error parecido al del propio Machado. Es verdad que TONDENDI suena más redondo que TONDENTI, pero sería un gerundio en caso genitivo sin sentido alguno. He consultado, además, una de las más reputadas ediciones críticas de Virgilio, la de Mynors de Oxford, y TONDENTI es la lectura correcta. Pero la errata no deja por ello de resultar conmovedora. Gracias de nuevo por su grandísimo interés.Francisco García Juradohttps://www.blogger.com/profile/07597959726125713060noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5620180737937847473.post-80991492989526692512013-06-16T21:25:17.090+02:002013-06-16T21:25:17.090+02:00Sin embargo, de algún lado podria venir el error, ...Sin embargo, de algún lado podria venir el error, el mío -surgido al calor de la lectura de su entrada- también. Buscando en internet, en lo que es o parece un libro digitalizado, encuentro: "candidior postquam tondendi barba cadebat". El libro es "P Virgilii Maronis opera. Breviariis et notis hispanicis illustrata, Pars prima. Barcinone, 1822.<br /><br />La dirección: Opera: Breviariis et notis hispanicis illustrata, Pars prima - Página 3 - Resultado de la Búsqueda de libros de Google<br />books.google.es/books?id=36Uqqup3zB4C<br /><br />GRACIAS, EN TODO CASO, POR SUS MAGNÍFICOS TEXTOS.<br /><br /><br /><br /> Xuan Xosé Sánchez Vicentehttps://www.blogger.com/profile/11894982313086304352noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5620180737937847473.post-50323865190803858162013-06-13T18:31:03.057+02:002013-06-13T18:31:03.057+02:00Gracias, Xuan Xosé, por tu pregunta y tu interés. ...Gracias, Xuan Xosé, por tu pregunta y tu interés. La respuesta a tu pregunta (Pero no dice el text virgiliano precisamene "tondendi"?)es sencilla: No. El texto virgiliano de la primera bucólica dice "tondenti".Francisco García Juradohttps://www.blogger.com/profile/07597959726125713060noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5620180737937847473.post-64371337026382495372013-06-13T18:09:28.698+02:002013-06-13T18:09:28.698+02:00¿Pero no es "tondendi" lo que dice Virgi...¿Pero no es "tondendi" lo que dice Virgilio?Xuan Xosé Sánchez Vicentehttps://www.blogger.com/profile/11894982313086304352noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5620180737937847473.post-43938684716944637082013-06-13T16:48:12.939+02:002013-06-13T16:48:12.939+02:00¿Pero no dice el texto virgiliano precisamente &qu...¿Pero no dice el texto virgiliano precisamente "tondendi"? Xuan Xosé Sánchez Vicentehttps://www.blogger.com/profile/11894982313086304352noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5620180737937847473.post-12498887709689054922011-04-26T07:19:56.565+02:002011-04-26T07:19:56.565+02:00¡Me olvidaba! Gracias por la traducción de la fras...¡Me olvidaba! Gracias por la traducción de la frase del latín del texto de Virgilio, que hace mención Borges.Churyhttps://www.blogger.com/profile/06536437831026881987noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5620180737937847473.post-9439176038547722782011-04-26T07:18:35.140+02:002011-04-26T07:18:35.140+02:00Llegué a la lectura por prepotencia más que por en...Llegué a la lectura por prepotencia más que por enseñanza. La educación parece desmoronarse día a día junto a los valores fundamentales que el ser humano ha anhelado alcanzar desde siempre, en continua lucha con los descubrimientos y fracasos. Soy un simple lector que busca por su propia cuenta valiéndose de sus propias armas. Lucho por no caer a los pies de esos engendros, no tentarme ante todo ese menú de distracciones que son como espíritus bajos intentando arrancarte pedazos de tu alma. <br />En fin, una humilde reflexión con todo el respeto que se merece este interesante espacio.<br />Gracias. Saludos desde Buenos Aires.Churyhttps://www.blogger.com/profile/06536437831026881987noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5620180737937847473.post-3740400669446064192009-06-17T23:41:04.631+02:002009-06-17T23:41:04.631+02:00En la prepa en la que trabajo se ha insistido sobr...En la prepa en la que trabajo se ha insistido sobre la necesidad de que se enseñen etimologías (griegas, latinas y prehispánicas) para conseguir una comprensión más amplia de conceptos y de una buena parte de la expresión de la vida y la cultura occidental. La insistencia ha caído en oídos sordos. <br />Antes de eso, en México avanza un proyecto horroroso, pomposamente llamado "Reforma Integral para la Educación Media Superior" [RIEMS, cuyo primer espadazo fue cortar de tajo la materia de filosofía y las derivadas-relacionadas con ésta. En ésas andamos. <br />Una sorpresa encontrar tu blog y un placer, seguro, leerlo cotidianamente. <br />Un saludo desde México.Édgar Adrián Morahttps://www.blogger.com/profile/09670562576009685990noreply@blogger.com